Zoomミーティングのトランスクリプトは、通話中に話されたすべてを文字に起こしたものです。重要な決定事項、アクションアイテム、つい忘れてしまいがちな細かい内容を思い出すための秘密兵器だと考えてください。会話を、後から実際に活用できる形に変えるものであり、大事なポイントが抜け落ちないようにする手助けをしてくれます。
なぜ文字起こしはチームの新たなスーパー パワーなのか
正直に言うと、会議中に手書きでメモを取っていると、何かを聞き漏らすのはほぼ確実です。忘れてしまったタスクや、聞き間違えたクライアントからの要望が、後々大きな問題へと発展してしまうこともあります。まさにこの点で、文字起こしは単なる記録であることをやめ、チーム全体にとっての戦略的なツールへと変わるのです。
セールス担当者が、クライアントの正確な言い回しをすぐに呼び出してその迷いを理解したり、プロジェクトマネージャーが約束された内容を素早く確認できるところを想像してみてください。これは単なる記録を持つことではなく、あらゆる会話から検索可能で正確なナレッジベースを構築することなのです。
こちらはおなじみのZoomのインターフェースで、多くの人にとっては日々の会議スペースとなっています。
このプラットフォームのわかりやすいデザインは、多くの人が利用する大きな理由であり、そのおかげで文字起こしのような強力な機能が世界中のあらゆるチームにとって利用しやすいものになっています。
会話をビジネスの黄金に変える
When everyone suddenly started working from home, the need for tools to accurately capture meeting details skyrocketed. This massive shift is what set the stage for features like Zoom meeting transcription to become essential. In early 2020, Zoom went from about 10 million daily meeting participants to over 300 million—a mind-boggling jump that made automated transcription a must-have for keeping teams in sync. You can read more about Zoom's explosive growth and what it signals for business communication.
この利用の大幅な増加によって、ある重大なビジネス上の問題が浮き彫りになりました。それは、「これらの通話で共有されるあらゆる情報を、どのように管理し、そこから本当の価値を引き出すのか?」ということです。しっかりした仕組みがなければ、素晴らしいアイデアや重要な決定事項は、会議が終わった瞬間に跡形もなく消えてしまいます。
さまざまなチームでの活用方法
文字起こしの魅力は、画一的な万能ツールではないという点にあります。部署ごとに、そこから得られる独自の価値が異なるのです。
- Sales Teams: They can revisit customer calls to really dig into pain points, sharpen their sales pitch, and even train new hires using real-world examples.
- Project Managers: Transcripts are perfect for locking down project scope, assigning action items without any confusion, and building out detailed project documentation.
- Marketing & Content Teams: Need a great quote for a case study? Pull it directly from a customer interview transcript. They're also a goldmine for finding common questions to answer in blog posts or FAQs.
- HR & Training: Transcripts help create accessible training materials and provide a compliant, accurate record of important employee meetings.
At the end of the day, a Zoom meeting transcription is way more than just a text file. It's a tool that drives accountability, makes collaboration smoother, and gives you a rich source of data for making smarter decisions long after you've all clicked "Leave Meeting."
Zoom の内蔵文字起こしを有効にする
Zoomから直接文字起こしを取得する準備はできましたか?設定に振り回されることなく、この機能をオンにする方法を一緒に見ていきましょう。手順自体はかなりシンプルですが、会議のための驚くほど強力なツールが使えるようになります。
Before we dive in, you need to make sure your Zoom plan actually includes it. Zoom’s live transcription and post-meeting audio transcripts are typically part of their paid plans, like Pro, Business, Business Plus, and Enterprise. If you’re on the free Basic plan, you’ll likely need to upgrade. It’s always a good idea to double-check your account's subscription details first.

Knowing your plan determines whether you can get a Zoom meeting transcription natively or if you'll need to look at other tools. If you’re on a supported plan, let's get it enabled.
アカウントで音声トランスクリプトを有効にする方法
あなたはアカウント管理者であるか、少なくとも設定を編集する権限を持っている必要があります。これはすべて、通話に使うデスクトップアプリではなく、Zoom のウェブサイト上で行うことを忘れないでください。
- First, sign in to your account on the Zoom web portal.
- 画面左側のナビゲーションメニューから「設定」を探してください。
- Once you're in the settings, click on the "Recording" tab at the top.
- Now, scroll down a bit until you find the "Cloud recording" options. You're looking for a toggle labeled "Audio transcript"—make sure you flip it on. It should turn blue.
以上です。これで、クラウドに録画するすべてのミーティングの音声を自動で文字起こしするようにZoomに指示したことになります。 ついでに「Save closed caption as a VTT file」のチェックボックスもオンにしておくことをおすすめします。 もうひとつ便利なファイル形式が手に入ります。
今後は、「Record」をクリックして「Record to the Cloud」を選択するたびに、Zoom がバックグラウンドで作業し、あなたのために文字起こしファイルを生成してくれます。
会議後に自分の文字起こしを見つける方法
Once your meeting is over and Zoom has finished processing everything, you'll get an email. This email is your golden ticket—it usually has direct links to the video, the audio-only file, and your new transcript, which will be a .vtt or .txt file.
メールを見逃してしまっても問題ありません。ファイルはいつでもウェブポータルで確認できます。
- Just navigate to the "Recordings" section of your account.
- 探している特定のミーティングをクリックしてください。
- You’ll see a list of all the associated files, including the Audio Transcript.
The accuracy of Zoom's native transcription has gotten seriously good. They’ve managed to get the Word Error Rate (WER) down to just 7.40%, which is 27% more accurate than some of the other players out there. This means the transcripts are reliable enough to use as official records for client calls or even to build out an internal knowledge base.
This built-in tool is a fantastic starting point for making meetings more useful and accessible. Of course, if your team needs more horsepower—like automatic speaker labels, summaries, or action items—you might want to check out some dedicated meeting transcription software.
あなたのニーズに合った最適な文字起こしツールの選び方
What do you really want your meeting transcripts to accomplish? If you only need a searchable text file to double-check details later, Zoom’s native transcription is a solid, no-frills option. It comes bundled with your paid plan and kicks in without any extra setup.
しかし、あなたのチームが話者ラベル、カスタム用語集、インスタント要約のような、より高度な機能を求め始めたときこそ、特化したソリューションが真価を発揮し始めます。

このスナップショットは、文字起こしがいかに簡単にZoomウィンドウ内に組み込まれ、進行中の会話をその場で確認できるテキストに変換してくれるかを示しています。
Zoom の内蔵ツールを使うべきとき
Zoom独自の文字起こし機能は、単純なタスクには素晴らしく機能します。以下のような場合に理にかなっています。
- Need Basic Records: Grab a plain text file to confirm a number or revisit a decision.
- Prioritize Convenience: No extra software or billing—everything’s under one roof.
- Have Occasional Needs: You don’t host transcripts for every meeting, only on demand.
多くの小規模チームやたまに使うユーザーにとっては、この簡素化された設定で十分すぎるほどです。余計な手間をかけずに、通話を録音してくれるだけです。
サードパーティ製AIツールへアップグレードすべきタイミング
要点の要約やプロジェクトトラッカーとの連携など、より多くのことができる文字起こしが必要になったら、専用のサービスが必要になります。次の利点を検討してみてください。
- Identify Speakers Automatically: Assign names to voices for clearer context.
- Get Higher Accuracy with Jargon: Build a custom vocabulary so industry terms never get mangled.
- Generate Automatic Summaries: Skip the scroll—receive concise overviews with action items highlighted.
- Integrate with Other Apps: Send tasks directly to Asana or Slack from your meeting notes.
To explore top performers, check out our roundup of the 12 best meeting transcription software options for 2025.
Zoomネイティブ文字起こし vs サードパーティAIツール
以下は、組み込みの文字起こしと、特化したAIプラットフォームを並べて比較したものです。
| 機能 | Zoomネイティブ文字起こし | サードパーティ製AIツール |
|---|---|---|
| 価格 | Included with paid plans | サブスクリプションのプランによって異なります |
| 話者識別 | 利用できません | 自動話者ラベル |
| カスタム語彙 | 制限付き | 用語集への完全対応 |
| 要約生成 | マニュアル | 自動抽出された要点 |
| 連携 | Zoom のみ | Asana、Slack、CRM などのアプリ |
この比較を参考にして、コスト、精度、連携性など、自分にとって何が最も重要かを見極め、自分のワークフローに最も適したツールを選びましょう。
クリアで正確な文字起こしのためのプロのコツ

A great Zoom meeting transcription isn't just about the AI; it all starts with high-quality audio. Even the smartest transcription software will stumble over mumbled voices, background chatter, and people talking over each other. It really is a classic case of "garbage in, garbage out."
良い知らせとしては、文字起こしの精度は、ほんの少しの工夫で大きく変わるということです。これは複雑な技術的修正ではなく、あなたやチームが今日から取り入れられる、シンプルな習慣にすぎません。
オーディオ環境を極めよう
Your audio setup is hands-down the biggest factor in transcription quality. Sure, your laptop's built-in mic is convenient, but it picks up everything—your keyboard clicking, room echo, and even the whirring of the computer fan.
外付けUSBマイクは、音質を向上させるためにできる最高の投資のひとつです。あなたの声にフォーカスし、気が散るような背景雑音をカットするよう設計されているため、文字起こしAIにとってははるかにクリーンな音声信号を処理できるようになります。
とはいえ、すべてが機材次第というわけではありません。あなたを取り巻く環境も大きな役割を果たします。次のことを試してみてください。
- Find a quiet room. Spaces with soft furnishings like carpets, curtains, or even a bookshelf can absorb sound and cut down on echo.
- Wear headphones. This small step prevents the sound from your speakers from looping back into your microphone, which can confuse the transcription.
- Position your mic correctly. A good rule of thumb is to keep it about a hand's width away from your mouth.
明確な話し方のエチケットを確立する
会議中の話し方は、最終的な文字起こしに直接影響します。全員が同時に話し始めると、AIは誰が何を言ったのか推測しなければならず、多くの場合、すべてを一緒くたにしてしまい、使い物にならないめちゃくちゃな記録になってしまいます。
会話をスムーズに進めるために、いくつかの基本ルールを決めておきましょう。シンプルで効果的な方法として、発言する前に全員がZoomの「挙手機能」を使うように促すことが挙げられます。これにより自然な間が生まれ、同時に話す人が出ないようにすることができます。
特に大人数の通話では、しばらく発言していなかったスピーカーにもう一度自己紹介してもらうのも役に立ちます。これは、後でトランスクリプトを見直して重要な決定事項やアクションアイテムの発言者を特定しなければならないときに、まさに命綱のような存在になります。たとえば、「マーケティング部のサラです。ちょっと質問があるのですが……」のように聞こえれば、完璧な文脈が得られます。
会議後のワークフローを完璧にする
会議が終わっても、あなたの仕事はまだ完全には終わっていません。生の文字起こしは素晴らしい初稿ですが、ちょっと見直しをするだけで、本当に信頼できるドキュメントに仕上がります。「えー」とか「あー」といったすべての口ごもりを編集する必要はありません。最も重要な部分に集中すればよいのです。
まずCtrl+F(またはCmd+F)を押して、「follow up」や「we will」といったキーワード、プロジェクト名、アクション志向のフレーズを検索するところから始めるのが好きです。これにより、議論の中で最も重要な部分にすぐに飛ぶことができます。そこから、AIが正しく認識できなかった名前や専門用語を手早く修正していきます。
This scan-and-edit process usually takes just a few minutes, but it makes your Zoom meeting transcription so much more valuable for the whole team.
文字起こしを実行可能な資産に変える
A raw transcript is just a wall of text. But with the right approach, that text file can become a serious productivity tool, fueling everything from content creation to your team's entire workflow. The real value of a Zoom meeting transcription isn't just knowing what was said, but what you do with it afterward.
正直に言えば、フォルダの中に置かれたままの文字起こしは、活かし損ねたチャンスです。重要なのは、その情報をチームの日々の業務に直接組み込んで、会話を具体的な成果へと変えることです。単なる記録保存を超えて、全員がログオフしたずっと後まで、ミーティングがあなたのために機能し続けるような仕組みをつくることが大切なのです。
フォローアップのワークフローを自動化する
想像してみてください。クライアントとの通話を終えたばかりで、たくさんのアクションアイテムが決まったところです。Asana や Trello にタスクを手作業で15分かけて入力する代わりに、そのすべてが自動で完了していたらどうでしょうか?
これは、多くの優れたサードパーティ製文字起こしツールが真価を発揮する部分です。これらは、Slack、Jira、Trello など、すでに使用しているアプリに直接連携します。文字起こしサービスを接続することで、特定のキーワードが現れたときに自動的にタスクを作成するシンプルなルールを設定できます。
For example, a phrase like "I'll get that done by Friday" could instantly create a new card on your team’s Trello board, assigned to the right person with the correct due date. This kind of automation completely closes the gap between talking about something and actually doing it. If this sounds like a game-changer, you can learn more about how to find transcription tools with action item extraction.
このちょっとした工夫によって、見落としを防ぎ、チームはその後に続く事務作業ではなく、本当に重要な仕事に集中できるようになります。
書き起こしをコンテンツの宝に生まれ変わらせる
1回の洞察に満ちた会話から、驚くほど多くのコンテンツが生まれることがあります。これは、カスタマーインタビュー、プロダクトデモ、さらには社内のブレインストーミングセッションなどで、何度も目にしてきました。あなたの文字起こしデータは、マーケティング担当者やコンテンツ担当者にとって、まさに金鉱のような存在なのです。
Let's walk through a real-world scenario. A marketing team has a 30-minute chat with a happy customer. From that one Zoom meeting transcription, they can easily:
- Write a Blog Post: Pull out the customer’s main challenges and how the product helped them to craft a detailed case study.
- Create Social Media Snippets: Lift a few powerful, direct quotes to use as killer testimonials on LinkedIn or X.
- Build a Case Study: Use the detailed story from the transcript to build a compelling narrative for the website.
- Improve an FAQ Page: Pinpoint common questions the customer asked and add the answers to the support docs.
この戦略は、あらゆる会議に投資した時間のリターンを最大化します。非常に効率的です。


